martes, 19 de enero de 2010
Merdellón y Alikindoi
Estos son dos términos eminentemente malagueños:
- Merdellón: En Málaga, dícese de lo que en el resto de España sería un "kinki", una "choni" o un "poligonero". Que como en el resto de España lo mismo sirve para calificar una actitud que para describir a una persona. Y teniendo a Belén Esteban a mano, no tengo ganas de pensar en ninguna definición.
Lo mismo que ha pasado con Friki, casi todo puede ser ya merdellón. Y si no, poned en google la palabra y veréis que hay desde heavies hasta famosos bajo sus imágenes.
Etimológicamente deriva (dicen por allí) de lo que los franceses decía de los españoles a los que no apreciaban: Los llamaban, sutilmente, "gente de mierda" ("merde de gens", que en Andalucía no podía derivar más que hacia Merdellón)
- Alikindoi: "Estar alikindoi" es una expresión que indica un estado de viveza, observación y prestancia para la acción. O estar en lo que se tiene que estar. Tremendamente útil cuando se está en la barra de un bar a la espera de que alguna de las mesas quede libre. O un sábado buscando aparcamiento. Es un poco lo mismo que estar "al loro", pero con algo más que atención.
Esta no viene del francés, sino del inglés: "A look and do it".
Etiquetas:
Una palabra aprendida
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
loading..
Juer, siendo yo de tan cerquita y me pierdo estas cosas... Tsss
ResponderEliminarMuchas gracias, me gustan bastante estas cosas.
Saludos y felicidades por el blog.
Gracias de parte de todos. Incluso de los que ya no escriben nada.
ResponderEliminarSi eres de la zona mírate esto a ver si estás de acuerdo.
http://quenosquedablog.blogspot.com/2008/06/fatiga.html
Jo! Magnifico. Esto te lo ha soplado Juanchita? o te lo has encontrado en algún lado. Es buenísimo.
ResponderEliminarAmbas palabras están extendidas por Málaga como Gañán o Abundante por Ciudad Real. La explicación de Merdellón, diría que sí que la oí por primera vez de Juanchita. Y es posible que después de que ella usara la palabra. Lo de Alinkindoi no. Ea.
ResponderEliminarP.D: Varicela tiene toda la pinta de derivar de Viruela. Viruela de la fruta. La fruta del Violeta. Y hasta aquí llega mi Triple (¿otra palabra aprendida?)
Josú que arte que tienes!
ResponderEliminarVarices?
La expresión O.K. viene del ejército o de la guerra o de esas cosas. 0.K. era el acrónimo de 0 (cero) Kill, o lo que es lo mismo, ningún muerto. Suponer la alegría que era volver de una misión de guerra y decir eso de O.K., por eso ahora estamos O.K.
ResponderEliminarGrénmabar, el mérito de que este blog haya llegado a gustarte es del empeño de Mudo por no quedarse callado....
Mudo callado?
ResponderEliminarEs capaz de tomarselo mal y no escribir nada en un tiempo en plan "me chino y no respiro". Que lo conocemos.
guarrito del ingles Warrington
ResponderEliminarbirbiquin del frances Vilebrequin
ALIKINDOI VIENE DE CUANDO LOS AMERICANOS EN LA BASE DE ROTA ALERTABAN A SUS COMPAÑEROS DE LAS PICARESCAS DE LOS TRABAJADORES ANDALUCES,ASI CUANDO
ResponderEliminarDECIAN "A LOOK AND DO IT " QUERIAN QUE ESTUVIERAN ATENTOS POR SI SE ESCAQUEABAN O HACIAN ALGO INCORRECTO.